7. Turčianske Teplice, Kupeľný park, 11.07.2015. Park Uzdrowiskowy w Turczańskich Teplicach to nie tylko idealne miejsce na spacer o każdej porze roku, czy miejsce odpoczynku w zaciszu drzew w gorętsze dni lata. Ścieżkami przecinającymi ten potężny teren zieleni dojść można do dawnej wioski Dolná Štubňa, dziś będącej dzielnicą miasta a stamtąd - do dzikich lasów położonych na okalających miasto wzgórzach. Nieopodal położonej na przedmieściach Dolnej Štubni znajdują także mniejsze lub większe polany i właśnie w ich kierunku wybrałem się z moim nieodłącznym atrybutem – aparatem cyfrowym Nikon Coolpix i jasno określonym celem wędrówki – poznaniem tamtejszej fauny motyli dziennych. Już przed domostwami dawnej wioski do ukwieconych ogródków przylatywały dorodne okazy rusałek kratkowców (Araschnia levana), w ubarwieniu typowym dla osobników pokolenia letniego. Mnie jednak bardziej interesowały gatunki motyli nie występujące w Polsce bądź rzadko spotykane na terenie naszego kraju. Wiedziałem wprawdzie, że Słowacja nie jest krajem w stosunku do naszego „egzotycznym”, wobec czego tamtejsza fauna motyli nie może się zbytnio różnić od polskiej, niemniej liczyłem na napotkanie na przykład zygzakowca kokornakowca (Zerynthia polyxena) – przepięknego motyla z bardzo nielicznie w Europie reprezentowanej rodziny paziowatych (Papilionidae). Motyl ten jeszcze w ubiegłym stuleciu pospolicie występował w Polsce, zwłaszcza w południowych regionach kraju. Od lat 60. XX w. osobniki tego gatunku nie są u nas spotykane, natomiast w krajach na południe od Polski – jak najbardziej. Miałem nadzieję na natknięcie się na łudząco podobnego do motyli z krajów egzotycznych Limenitis reducta (polska nazwa zwyczajowa „pokłonnik anonyma”) – gatunek z rodziny rusałkowatych (Nymphalidae) – również nie stwierdzany w Polsce ani w krajach na północ i wschód od nas, jakkolwiek występujący w krajach graniczących z Polską od południa i zachodu a także niemal w całej Europie z wyjątkiem Holandii, Belgii, Wielkiej Brytanii z Irlandią, Skandynawii z Islandią, Albanii i Macedonii. Żadnego z wyżej wymienionych gatunków motyli dziennych nie spotkałem na łąkach pod Turczańskimi Teplicami, jakkolwiek natknąłem się na rozmaite okazy, których nigdy wcześniej nie widziałem w Polsce, chociaż wiem, że u nas występują. Dlatego z punktu widzenia osoby amatorsko zainteresowanej lepidopterologią uważam tę eskapadę na łono natury za owocną.
Kościół od zewnątrz przedstawia się jako zwarta bryła na rzucie poziomym prostokąta, od wschodu zamknięta półkolistą apsydą. Wydatne przypory stanowią zapewne pozostałość po dawnej budowli gotyckiej. Od południa do kościoła przylega prostokątny, nakryty dachem jednospadowym aneks. Wieża kościoła, na rzucie poziomym kwadratu przylega doń od zachodu, w dolnej jej kondygnacji znajduje się kruchta wejściowa. Dwuspadowy dach nakrywa nawę i prezbiterium kościoła, metalowe zadaszenia mają masywne, podtrzymujące ściany nawy przypory. Hełm dzwonnicy kościoła ma formę dwustrefową, złożoną z dwóch przenikających się ostrosłupów o wklęsłych ścianach bocznych i zwieńczony jest rodzajem niewielkiej, strzelistej kopuły.
11. Turčianske Teplice, Kúpalisko Vieska, 12.07.2015. Jedną z niewątpliwych atrakcji turystycznych miasta Turczańskie Teplice oraz znakomitym sposobem na odpoczynek są kąpieliska, zasilane wodami ze źródeł termalnych. W centrum miasta znajduje się potężne Spa, zawierające zarówno baseny odkryte, jak kryte oraz cały szereg dodatkowych udogodnień, mających zachęcić do wizyty. Jednakże usługi wspomnianego Spa są przyjemnością raczej dla turystów z grubszym portfelem i trudno to miejsce polecać w przypadku, gdy Turczańskie Teplice nie są ostatecznym celem podróży, lecz jedynie przystankiem w drodze do odleglejszego i droższego kraju Europy. Tańszą alternatywą może być wówczas odkryte, czynne tylko w sezonie późnowiosennym i letnim kąpielisko „Vieska”, znajdujące się nieopodal niewielkiego parku miejskiego. Kompleks wypoczynkowy tworzą dwa baseny, większy, 50-metrowy z wodą o temperaturze 27 stopni, przeznaczony do pływania oraz mniejszy, o długości 20 m, z wodą o temperaturze 28 stopni, przeznaczony dla dzieci. Zakład zapewnia możliwość kąpieli w godzinach wieczornych a do dyspozycji gości są: boisko siatkówki, tenis stołowy, boisko koszykówki oraz pole mini-golfowe. Kąpielisko posiada również dobre zaplecze gastronomiczne w formie bufetów.
25. Vicenza, Loggia del Capitaniato, 15.07.2015. Loggię, której fasada zwrócona jest w stronę Piazza dei Signori zaprojektował Andrea Palladio (1508–1580) i miała ona zastąpić starszy budynek, służący spotkaniom Wielkiej Rady (Maggior Consiglio) miasta Vicenza (Puppi 1973; Kubelik 1976; Frommel 2007). Dawny obiekt na tym miejscu, najpewniej powstały w okresie Trecenta (XIV w.) wzmiankowany jest w źródłach pisanych w latach 1374 i 1404, w obu przypadkach jako lodia magna (Puppi, Battilotti 2006). Wielka Rada podjęła decyzję o wybudowaniu nowej loggii na miejscu starej, zagrożonej zawaleniem 31 stycznia 1565 r., jednak architekt przystąpił do realizacji dostarczonego projektu rysunkowego dopiero sześć lat później (Pée 1941; Pane 1961; Cevese 1964; Lotz 1977; Battilotti 1979-1980; Lotz 1995; Beltramini 2008). Środki finansowe na realizację przedsięwzięcia przekazano 18 kwietnia 1571 r. i niedługo potem rozpoczęto budowę, zakończoną pod koniec 1572 r. (Cevese 1964; Zurli 1978; Wundram, Pape 2004; Battilotti 1979-1980; Puppi, Battilotti 2006; Beltramini 2008; Beltramini, Romano 2020). Malarz Giovanni Antonio Fasolo (1530–1572) wykonał dekorację malarską stropu kasetonowego sali sądowej (Salone per le udienze) na górnej kondygnacji budynku, a rzeźbiarz i sztukator Lorenzo Rubini (czynny 1543?–1574) był autorem dekoracji elewacji w formie posągów i sztukaterii (Puppi 1973; Wundram Pape 2004; Beltramini, Romano 2020). Zgodnie z założeniem rady miejskiej loggia miała być miejscem zawierania ważniejszych transakcji handlowych w pomieszczeniach na parterze oraz spotkań Wielkiej Rady w sali sądowej na piano nobile (Burns 1979; Beltramini, Romano 2020). Znana jest zapiska źródłowa z 31 stycznia 1565 r., z której wiadomo, że Wielka Rada zamierzała „wykupić wszystkie te domy i warsztaty, jakich ciąg rozpoczyna się w narożu contrà dei Giudei... a kończy na loggii... ażeby wznieść tam następnie ku ozdobie miasta nową przepiękną loggię i uczynić ją miejscem spotkań naszej rady” („comperare tutte quelle case et botteghe che cominciano da canton della contrà dei Giudei… et confinano con la loggia... per fabricarvi poi quando parerà alla città un’altra bellissima loggia e farvi sopra il loco del consiglio nostro”) (Puppi, Battilotti 2006). Domy i warsztaty, o których mowa w źródle cytowanym wyżej pochodziły zapewne z XIV i XV w., a część z nich przylegała bezpośrednio do dawnej, średniowiecznej loggi. Niespełna pięć lat po wybudowaniu nowy budynek stał się siedzibą capitano, czyli delegata wojskowego reprezentującego władzę Republiki Weneckiej nad Vicenzą, a pierwszym delegatem, jaki rezydował w latach 1570-1572 w nowo wzniesionej loggii był Giambattista Bernardo (Pane 1961; Puppi 1973; Kubelik 1976; Robuschi 2008-1; Beltramini 2008).
Projekt opracowany przez Andrea Palladia
zakładał całkiem odmienne zaaranżowanie fasady zwróconej w stronę Piazza dei
Signori i elewacji od strony dzisiejszej wąskiej uliczki Contrà del Monte (Cevese
1965; Gioseffi 1972). Osie fasady wyznaczają monumentalne kolumny
porządku wielkiego z nietynkowanej cegły, zwieńczone kapitelami korynckimi.
Przestrzenie pomiędzy zakreślonymi w ten sposób ramami architektonicznymi
wypełniono przezroczami zwieńczonymi półkolistymi arkadami, ponad nimi
umieszczono prostokątne okna piano nobile,
poprzedzone kamiennymi balustradkami. Dekoracje sztukatorskie w przestrzeniach pomiędzy
oknami piano nobile a trzonami i
kapitelami kolumn porządku wielkiego mają formę ornamentalną z dominującymi
motywami panopliów (trofeów wojennych), mających gloryfikować zwycięstwo
Wenecjan nad Turkami w bitwie pod Lepanto, odniesione 7 października 1571 r. (Pane 1961; Wolters 1979;
Wolters 1992-1993; Wundram, Pape 2004; Robuschi
2008-1; Beltramini, Romano 2020). Na kolumnach porządku wielkiego spoczywa
belkowanie zawierające inskrypcję wypisaną majuskułą, upamiętniającą imię i
nazwisko architekta: ANDREA PALLADIO
I[NVENTORE] ARCHIT[ETTO]. Powyżej silnie występującego przed lico elewacji
gzymsu znajduje się zaaranżowane podobnie jak parter i pierwsze piętro mezzanino, poprzedzone balustradkami i
zawierające znacznie skromniejsze w porównaniu do pierwszego piętra,
prostokątne okna.
Lit.: Pée 1941, s. 140; Pane 1961, s. 357, 358; Cevese 1964, s. 340; Cevese 1965, s. 309; Gioseffi 1972, s. 59-60; Puppi 1973, t. I, s. 196; Kubelik 1976, s. 75; Lotz 1977, s. 188; Zurli 1978, s. 265; Burns 1979, s. 119; Wolters 1979, s. 284; Battilotti 1979-1980, s. 209, 210; Wolters 1992-1993, s. 108; Lotz 1995, s. 153; Wundram, Pape 2004, s. 216, 217, 218, 220; Puppi, Battilotti 2006, s. 376, 377, 379; Frommel 2007, s. 208; Robuschi 2008-1, s. 32; Beltramini 2008, s. 202, 204; Beltramini, Romano 2020, s. 36; https://it.wikipedia.org/wiki/Palazzo_del_Capitaniato
26. Vicenza, Loggia del Capitaniato, Prospetto dalla Contrà del Monte, 15.07.2015. Elewacja Loggi del Capitaniato od strony Contrà del Monte jest jednoosiowa, jednak pod względem ozdobności zdecydowanie przewyższa fasadę. Zakomponowana została na podobieństwo antycznego łuku triumfalnego, zauważono nawet inspiracje konkretnymi przykładami: Łukiem Septymiusza Serwera na Forum Romanum w Rzymie (zestawili: Gioseffi 1972; Zurli 1978; Robuschi 2008-1) oraz łukiem triumfalnym w Orange, a także architekturą grecką późnego okresu hellenistycznego, którą Andrea Palladio (1508–1580) znał jedynie za pośrednictwem rzymskim (Pane 1961; Burns 1973). Monumentalne przezrocze zwieńczone półkolistą arkadą w dolnej kondygnacji flankują symetrycznie rozmieszczone pary kolumn korynckich, pomiędzy nimi umieszczono pełnoplastyczne posągi na wysokich postumentach, będące alegoriami zwycięstwa w bitwie pod Lepanto oraz kwadratowe płyciny z tarczami herbowymi, zwieńczonymi girlandami owocowymi (Wundram, Pape 2004; Frommel 2007; Robuschi 2008-1; Beltramini, Romano 2020). Strefę piano nobile zaaranżowano w najwyższym stopniu ozdobności. Na ceglany mur nałożono dekorację ze stiuku o motywach panopliów oraz umieszczono cztery pełnoplastyczne posągi: dwa w niszach konchowych flankujących półkoliście zwieńczone okno i dwa na postumentach (Kubelik 1976). Powyżej pierwszego piętra znajduje się mezzanino, oddzielone silnie występującym przed lico, antykizującym gzymsem.
Loggia del Capitaniato jest przykładem
późnej twórczości Andrea Palladia, kiedy w artykulacjach elewacji architekt
coraz częściej sięgał po porządek wielki (Puppi, Battilotti 2006; Robuschi
2008-1; Beltramini 2008; Beltramini,
Romano 2020). Zbliżone rozwiązania zastosował na elewacjach weneckich
kościołów Il Redentore i San Giorgio Maggiore oraz w częściowo tylko zrealizowanym
projekcie Palazzo Porto-Breganze w Vicenzy (Pée 1941; Ackerman 1994;
Lotz 1995). Kolumna –
najważniejszy i najwyżej ceniony element architektury antycznej zostaje
podwyższona do najwyższej rangi wówczas, gdy dominuje w więcej niż jednej strefie
fasady budynku i właśnie tak należy rozumieć zastosowanie przez Andrea Palladia
artykulacji fasady Loggii del Capitaniato za pomocą porządku wielkiego (Lotz 1995). Loggia może być także
postrzegana jako hołd złożony przez architekta z Vicenzy architekturze późnego
okresu Cesarstwa Rzymskiego, jednak nie w charakterze upamiętnienia zmierzchu Imperium,
lecz raczej potęgi kultury i sztuki antycznego Rzymu (Puppi 1973; Robuschi 2008-1).
Lit.: Pée 1941, s. 145; Pane 1961, s. 357, 358; Gioseffi 1972, s. 59; Burns 1973-1, s. 181; Puppi 1973, t. I, s. 196; Kubelik 1976, s. 75; Lotz 1977, s. 188; Zurli 1978, s. 266; Ackerman 1994, s. 16-17; Lotz 1995, s. 153; Wundram, Pape 2004, s. 216, 217, 218, 220; Puppi, Battilotti 2006, s. 377; Frommel 2007, s. 208; Robuschi 2008-1, s. 33, 35; Beltramini 2008, s. 205; Beltramini, Romano 2020, s. 36; https://it.wikipedia.org/wiki/Palazzo_del_Capitaniato
27. Vicenza, Palazzo Barbaran da Porto, 15.07.2015. Wybudowany w latach 1570-1575 pałac miejski, posadowiony przy wąskiej uliczce Contrà Porti, miał być nową rezydencją dla szlachcica z Vicenzy Montano Barbaran († 1592) (Mantese 1980). Zleceniodawca budowli był znanym w Vicenzy humanistą, miłośnikiem literatury i muzyki, a w społeczeństwie cieszył się ogromną czcią, zależało mu więc, by wybudowano mu rezydencję znacznie okazalszą niż gotyckie pałace należące innych przedstawicieli rodu (Kubelik 1976; Puppi, Battilotti 2006; Beltramini, Gros 2008; Beltramini, Romano 2020). Zapiska źródłowa mówi wprost, iż Montano Barbaran „ze względu na dzieło, jakiego zamierzał dokonać… [dążył], by stworzyć sobie miejsce dla wygodnego i bezpiecznego życia i pracy” (ob fabricam quam facere intendit… comode et tute tenere possit laboraria) (zob. Puppi, Battilotti 2006). Z kolei historyk Girolamo Alessandro Cappellari Vivaro (1664–1748), na kartach swego Emporio delle famiglie vicentine w takich oto słowach wspomina rzeczonego szlachcica i jego plany wybudowania sobie nowego pałacu: „i łącząc poważanie (w społeczności) ze skłonnością do wystawności, zlecił postawić sobie dostojnością się szczycący pałac, w narożu ulicy Królewskiej (Strada Reale) w Vicenzy, według projektów rysunkowych zgotowanych przez sławnego architekta Palladia, pałac dziś będący w posiadaniu hrabiów Porti, po przejęciu rzeczonego pałacu od właścicieli z rodu Barbarani” (et alla pietà avendo congionto la splendidezza, fece da fondamenti fabricare il superbo palazzo che fa cantone alla strada Reale in Vicenza sopra il dissegno del famoso architetto Palladio, palazzo hora posseduto dalli conti Porti detti Barbarani dal possesso di detto palazzo) (Mantese 1980). Warto przy tym podkreślić, iż omawiany Palazzo Barbaran da Porto stanowił jedyny projekt budowli o charakterze pałacowym, zrealizowany według projektu Andrea Palladia (1508–1580) w całości (Beltramini, Gros 2008; Beltramini, Romano 2020).
Kiedy Montano Barbaran przedstawił architektowi
działkę pod budowę, nalegał, by Andrea Palladio wykonał projekt w miarę możliwości
nie ingerujący zbytnio w stan zabudowy działki, złożony z kilku domów
należących do rodu Barbaran (Kubelik 1976; Cevese 1987; Robuschi
2008; Beltramini, Romano 2020). Szlachcic wykupił ostatni dom na
terenie przeznaczonym pod budowę w chwili, gdy Andrea Palladio miał już
opracowany projekt rysunkowy (Burns 1973). Architekt zatem przedstawił zleceniodawcy początkowo plan
bez jednego skrzydła, a projekt tej ostatniej części budynku dostarczył nieco
później, uzasadniając: „comprato il sito
vicino, onde si serva l’istesso ordine in tutte due le partii; e si come una
parte vi sono le stalle, i luoghi per servitori (come si vede nel disegno),
così all’altra vi vanno le stanze che serviranno per cucina e luoghi da donne,
e per altre commodità” (cyt. wg: Pane
1961; zob. też: Puppi, Battilotti 2006; Beltramini,
Gros 2008).
Nowa
rezydencja szlachcica Montano Barbaran posadowiona jest na planie
nieregularnego czworoboku, a uwzględnienie wymagań z jego strony, przed jakimi
stanął architekt dało temu ostatniemu pole do zastosowania oryginalnych i
wyrafinowanych rozwiązań. Budowa pałacu ruszyła w 1570 r. i bardzo szybko
ukończono część skrzydła wschodniego (Pane
1961; Wundram, Pape 2004). Zamknięcie warsztatu budowlanego miało
miejsce w 1575 r., jakkolwiek 17 października tegoż roku Montano Barbaran
ponownie zwrócił się do magistratu miejskiego prosząc, by mógł „reffare… il
salesato… davanti alla casa”, bowiem, jak uzasadniał „in tutto rovinato…
etiam inante che [egli] principiasse a fabbricare” (zob. Puppi,
Battilotti 2006; Beltramini, Romano 2020). Wydaje się jednak,
że w tym przypadku chodziło jedynie o ostateczne prace wykończeniowe elewacji pałacu
oraz dekorację jego wnętrz. Wiadomo, że w prace nad dekoracją sztukatorską oraz
tworzenie malarskiego wystroju wnętrz budynku zaangażowani byli malarze Giovanni
Battista Zelotti (1526–1578), Anselmo Canera (ok. 1530–po 1584), Andrea
Vicentino (ok. 1542–1618), a także rzeźbiarz i sztukator Lorenzo Rubini (czynny
1543–1574) (Beltramini, Romano 2020). Nowy budynek „wchłonął” dawne
zabudowania mieszkalne, stojące na terenie działki budowlanej i połączył je w
nową całość. Na parterze dwie niezależne budowle „stopiły się” za pomocą atrium
o czterech kolumnach (Beltramini, Romano 2020). W ten sposób powstała
struktura podtrzymująca reprezentacyjne piano
nobile na pierwszym piętrze gmachu, a dawne ściany zewnętrzne, biegnące po
linii ukośnej zostały włączone w nową linię murów (Kubelik 1979). Po
zakończeniu budowy skrzydła wschodniego przystąpiono do pracy nad skrzydłem
zawierającym fasadę (Wundram, Pape 2004).
I w tym przypadku Andrea Palladio stanął przed istotnym problemem, wynikającym
z nakazu nie ingerowania w strukturę starszych budynków na działce budowlanej (Robuschi
2008). Okoliczność ta wymusiła na architekcie zaprojektowanie elewacji z
niesymetrycznie posadowionym, lekko przesuniętym w prawo portalem głównym,
poprzedzającym wjazd na dziedziniec (Kubelik 1976; Beltramini, Romano
2020). Mimo trudności, z jakimi przyszło się architektowi zmierzyć przy
projektowaniu pałacu fasada budynku została przezeń potraktowana bardzo
dekoracyjnie i w znacznej mierze odpowiada projektowi rysunkowemu na kartach Czterech
Ksiąg o Architekturze (Quattro Libri
dell’Architettura, t. II, rozdz. III) (Pane
1961; Kubelik 1976; Lotz 1995). Ponieważ pałac stanął przy
wąskiej uliczce i jego elewację główną trudno było objąć wzrokiem w całości,
Andrea Palladio zrezygnował z zaakcentowania jej potężnymi kolumnami porządku
wielkiego, co stanowiło jedyne odstępstwo od projektu rysunkowego (Pane 1961; Robuschi 2008).
Zamiast tego rozwiązania zastosowano dwie strefy porządku spiętrzonego:
jońskiego w strefie parteru, korynckiego zaś w strefie piano nobile. Odmiennie potraktowano prostokątne okna na osiach
fasady, wyznaczonych przez kolumny. Powyżej okien parteru umieszczono płyciny
wypełnione reliefami sztukatorskimi obrazującymi sceny narracyjne, okna piano nobile zwieńczone są z kolei naprzemiennie
naczółkami trójkątnymi i odcinkowymi (Wiliński 1974/1976). Przestrzenie między
kolumnami i oknami wypełniono dekoracją ornamentalną ze stiuku. Wydatny,
antykizujący gzyms oddziela reprezentacyjne piano
nobile od wieńczącego całość mezzanina.
Innym problemem, przed jakim stanął
Andrea Palladio było zabudowanie wąskiego dziedzińca o rzucie poziomym
nieregularnego czworoboku (Frommel 2007).
Aby połączyć dawne zabudowania i nowo powstałe skrzydła monumentalnego pałacu w
harmonijną całość, każda elewacja otaczająca dziedziniec została zakomponowana
inaczej (Kubelik 1976). Naprzeciw dwu kondygnacji loggii w skrzydle
zachodnim, o elewacji znacznie surowszej w porównaniu do fasady znajduje się
gładka ściana skrzydła wschodniego, zaakcentowana otworami wejściowymi i oknami,
z kolei przezrocza atrium i posadowiona ponad nimi elewacja piano nobile mają naprzeciw siebie
gładki, parawanowy mur zamykający posesję.
Lit.: Pane 1961, 355, 356; Burns 1973, s. 147; Wiliński 1974/1976, s. 87; Kubelik 1976, s. 96; Kubelik 1979, s. 187; Mantese 1980, s. 147, 151; Cevese 1987, s. 318; Lotz 1995, s. 154; Wundram, Pape 2004, s, 212, 213; Puppi, Battilotti 2006, s. 393, 394, 395; Frommel 2007, s. 207; Robuschi 2008, s. 42, 43; Beltramini, Gros 2008, s. 208, 210, 211; Beltramini, Romano 2020, s. 28, 29, 30; https://it.wikipedia.org/wiki/Palazzo_Barbaran_da_Porto
Sam Andrea Palladio napisał w traktacie Quattro Libri dell’Architettura, iż zależało mu na zaprojektowaniu takiego gmachu pałacowego, który ze względu na otoczenie czterema ulicami i lokalizację w jednym z najwyższych punktów miasta wywierałby wrażenie posadowionego na wyspie: questa casa è in Isola, cioè circondata da quattro strade (cyt. wg: Pane 1961; Puppi 1973). Z tej samej przyczyny zakomponowanie elewacji gmachu od strony ulic nie jest wolne od pewnej monotonii a „insularny” charakter upodabniać może budowlę nawet do fortecy (Puppi 1973; Wundram, Pape 2004). Na rustykowanym cokole znajdują się skromne, prostokątne okna, powyżej nich półkoliste, ślepe arkady, strefa cokołu przecięta jest również półkoliście zwieńczonym otworem wejściowym do sieni przejazdowej. Rustykowany cokół może być świadectwem inspiracji architekturą antycznego Rzymu, uwiecznioną w sporządzonej przez Andrea Palladia i wydanej w 1554 r. jako księga, dokumentacji zatytułowanej Antichità di Roma oraz mantuańską twórczością Giulio Romano (Lotz 1995; Gros 2006). W strefie piano nobile siedem osi wyznaczają potężne pilastry korynckie, pomiędzy którymi znajdują się nieproporcjonalnie mniejsze, prostokątne okna, ujęte w masywne, rustykowane obramienia i zwieńczone naprzemiennie naczółkami o kształtach trójkątów i łuków odcinkowych. Jedynym akcentem elewacji w strefie piano nobile jest płaskie boniowanie a sama strefa górnej kondygnacji budynku podzielona jest w połowie wysokości przerwanym gzymsem, co może wywierać mylne wrażenie dwukondygnacyjności piano nobile. Pilastry podtrzymują jońskie belkowanie a całość wieńczy antykizujący gzyms koronujący. Zarówno obecność rustyki w strefie cokołu, jak odpowiadającego jej boniowania w strefie piano nobile oraz oryginalna forma rustykowanych obramień okien przysparzają elewacjom pałacu od strony ulic charakteru zbliżonego do obiektu architektury militarnej (Wundram, Pape 2004).
Ogromne wyzwanie związane z budową gmachu teatralnego w Vicenzy stanowiła jednak „perspektywiczna scenografia” (de le prospettive), od początku zamierzona, jakkolwiek nie pozostawiona przez Andrea Palladia w projektach rysunkowych (Puppi 1973; Frommel 2007). 19 stycznia 1582 r. skierowano do Wielkiej Rady Miasta Vicenza pismo z prośbą o przyznanie dodatkowej działki (sarà bisogno per le prospettive senza le quali non potrà dar perfectione alla fabbricha nelle preggioni vecchie), co spotkało się z pozytywnym odzewem, a nawet, zgodnie z zapisami w źródłach miasto przyznało Accademii „ogromną działkę... pod wykonanie scenografii w perspektywie” (tanto terreno… per far le prospettive, cyt. wg: Zorzi 1969; Rigon 1989). Do sporządzenia projektu scenografii Accademia Olimpica wyznaczyła 6 V 1584 r. Vincenzo Scamozzi’ego, architekta cieszącego się najwyższym uznaniem po śmierci Andrea Palladia (Rigon 1989; Murray 1999; Wundram, Pape 2004). Wykonał on projekt rysunkowy drewnianej scenografii, ze znakomitym efektem iluzjonistycznym oraz pieczołowitą dbałością o detale. Temu samemu Vincenzo Scamozzi’emu przypisuje się rozbudowę gmachu teatralnego o aneks zwany Odeonem, służący za miejsce zebrań aktorów (sala delle udienze) oraz westybul ozdobiony malowidłami ściennymi en grissaile, o tematyce związanej z historią Accademia Olimpica w Vicenzy. Teatro Olimpico w Vicenzy realizuje antyczną rzymską zasadę stałej i bogato opracowanej dekoracji scenicznej, poprzedzonej sceną (Murray 1999). Scenografia zakomponowana została na podobieństwo antycznego łuku triumfalnego ku czci Herkulesa, protoplasty starożytnych olimpiad (Ivanoff 1967), do których nawiązywała nazwa instytucji kulturowej Accademia Olimpica oraz samego teatru w Vicenzy. Oczywistą rzeczą było, że w atmosferze humanizmu, wraz z odrodzeniem gatunku antycznego dramatu dążono do odtworzenia antycznego sposobu aranżacji scenografii i również w przypadku Teatro Olimpico w Vicenzy, podobnie jak w innych przejawach odradzania się antyku w architekturze głównym źródłem inspiracji był traktat Witruwiusza (Ackerman 1966; Frommel 2007). W klasycznych teatrach rzymskich widownie jednak były otwarte, natomiast teatr Andrea Palladia i Vincenzo Scamozzi’ego jest zadaszony, a niebo z chmurami wymalowano na płaskim stropie (Murray 1999).
51. Vicenza, Torre dei Bissari accanto al Palazzo della Ragione, 16.07.2015. Uderzjąca swoją smukłością Torre dei Bissari, zwana również Torre Bissara jest średniowieczną wieżą, przylegającą do XV-wiecznego Palazzo della Ragione, obudowanego późnorenesansowym „kostiumem” Bazyliki Palladiańskiej (Basilica Palladiana). Wieża ta, pnąca się na wysokość 82 m, do czasów dzisiejszych pozostaje jedną z najwyższych budowli w mieście Vicenza. Najstarsza wzmianka o niej pochodzi z 1174 r., kiedy została wzniesiona na zarządzenie rodu Bissari i przylegać miała do ich rodowego pałacu. Pomiędzy 1211 a 1229 r. pałac Bissari’ch, wraz z wieżą został odkupiony przez władze miasta Vicenza (Comune di Vicenza), z zamiarem adaptacji budynku na siedzibę najwyższego przedstawiciela rządu, zwanego podestà. Wieża szczęśliwie przetrwała tragiczne trzęsienie ziemi, jakim miasto zostało dotknięte 25 stycznia 1348 r. i około połowy XV w. została podwyższona do aktualnej wysokości. W jej wnętrzu umieszczono relikwie świętych oraz pięć dzwonów. W następnych stuleciach poddawano ją licznym przebudowom, w wyniku czego jej oryginalny, średniowieczny charakter w znacznej mierze uległ zatarciu. Charakterystyczna dla tej wieży zegarowej jest melodia, skomponowana przez bliżej nieokreślonego mistrza Valtinotti, odkryta w 2005 r. i wygrywana przez dzwony siedem minut przed południem oraz siedem minut przed godziną osiemnastą. W uroczystym brzmieniu kurantu prym wiedzie dzwon bijący tonem E, odlany w 1663 r. przez gisera Cristoforo Murari.
53. Vicenza, L’ultima photo alla Piazza Castello – sto partendo dalla città, 17.07.2015. Nie brakowało powodów do zadowolenia z blisko trzydniowego pobytu w Vicenzy, niemniej i od drobnych kłopotów nie był on wolny. Kiedy godzina opuszczenia miasta nadchodziła wielkimi krokami, coraz bardziej nurtowało mnie pytanie, czy jest możliwe, żeby przejazd do niejednokrotnie już odwiedzanej Florencji pokryć relatywnie tanim sumptem. Mimo mojego niezaprzeczalnego sentymentu do kolei i faktu przedkładania tego środka ponad inne, rozważyłem wariant przejazdu autobusowego, nie tylko ze względu na możliwą niższą opłatę niż w przypadku pociągu, ale także brak przesiadek. Koleje Włoskie (Ferrovie dello Stato vel Trenitalia) przez ostatnich przynajmniej dwadzieścia lat należały do stosunkowo tanich na tle innych krajów Europy Zachodniej. Sytuacja ta jednak, wobec bardzo niekorzystnego dla pasażera wycofania nie wymagających dopłat ani miejscówek pociągów kategorii InterRegio oraz drastycznego zmniejszenia połączeń w kategorii nieco droższych ale nadal przystępnych cenowo pociągów InterCity (oraz likwidacji kosztujących tyle samo, ale oferujących wyższy komfort podróży InterCityplus), na rzecz zastępowania ich bardzo drogimi kolejami dużych prędkości, zmienia się systematycznie na gorsze. Paradoksalnie nie wzrasta jednak na rynku liczba konkurencyjnych, oferujących zaskakująco niskie ceny biletów, przewoźników autokarowych. O czymś podobnym, jak bijący w naszym kraju rekordy popularności PolskiBus, we Włoszech można zapomnieć. Dla osób niezmotoryzowanych pierwszorzędnym środkiem transportu pomiędzy miastami Italii, mimo systematycznie wzrastających cen, nadal pozostają pociągi. Zatem i moja decyzja ostatecznie padła na wariant kolejowy. Owszem, istniała opcja przejazdu do Florencji autokarem, ale nie z Vicenzy, lecz z niedalekiej Padwy a cena biletu autobusowego byłaby wprawdzie niższa w porównaniu z kosztem przejazdu kolejami dużych prędkości (e.g. ES Frecciabianca, czy ES Frecciargento), ale wyższa niż za wymagającą aż trzech przesiadek podróż pociągami kategorii Regionale i Regionale Veloce, a dodatkowo obarczona trudnymi do spełnienia warunkami promocji.
54. Vicenza, 17.07.2015. Il treno regionale veloce (RV) 2715 di Trenitalia, proveniente da Verona Porta Nuova e diretto a Venezia Santa Lucia, delle ore 11.02 è in arrivo al binario 2. Attenzione, allontanarsi dalla linea gialla!
Podróż z miasta Vicenza, do oddalonej około 250 km Florencji, jaka zajęła mi większą część dnia 17 lipca, aczkolwiek uciążliwa ze względu na morderczy lipcowy upał, stała się znakomitą okazją do bliższego przyjrzenia się pociągom kategorii Regionale oraz Regionale Veloce. Mogą one mieć formę składów wagonowych lub elektrycznych zespołów trakcyjnych, tę ostatnią jednak spotyka się rzadziej. W pierwszym przypadku zaprzęgane są do nich najczęściej lokomotywy elektryczne serii E.464, z systemem sterowania zwanym push-pull, co oznacza że maszynista może prowadzić pociąg na stanowisku w kabinie lokomotywy lub w znajdującym się na końcu składu wagonie sterowniczym, jeśli dochodzi do zmiany kierunku jazdy. Skład pociągu przyspieszonego (Regionale Veloce), numer 2715, na pokładzie którego opuściłem Vicenzę, tworzyło pięć wagonów piętrowych serii Vivalto, w niecodziennych barwach srebrno-granatowo-jasnozielonych.
58. Firenze, Il mio alloggio in Piazza San Felice, 17.07.2015. Uciążliwość podróży w zaiste morderczym lipcowym upale została zrekompensowana szczęśliwym dotarciem do Florencji, a właściwie do miejsca zakwaterowania przy Piazza San Felice, znalezionego przed wyjazdem za pośrednictwem serwisu Air BnB. Jeśli chodzi o lokalizację kwaterze tej naprawdę nic nie można zarzucić: bardzo prostą drogą dochodzi się do niej dojść z głównego dworca kolejowego – Firenze Santa Maria Novella. Niewielki skwerek, którego nazwa wywodzi się od posadowionego nieopodal kościoła p.w. św. Feliksa (chiesa San Felice) jest raczej rozbudowanym skrzyżowaniem dróg via Romana, via Maggio i via Mazzetta, zaakcentowanym kolumną wystawioną przez wielkiego księcia Toskanii Cosimo I de’ Medici dla upamiętnienia zwycięstwa w bitwie pod Marciano-Scannagallo (1554). Zaledwie kilka kroków od Piazza San Felice znajduje się Piazza Pitti z potężną renesansową rezydencją wielkich książąt Toskanii, słynnym Palazzo Pitti oraz galerią obrazów zwaną Galleria Palatina, w bliskim sąsiedztwie mieści się także Piazza Santo Spirito z kościołem wczesnorenesansowym pod tym samym wezwaniem. Dla mnie zdecydowanie najistotniejszą rzeczą był niewielki dystans w stosunku do florenckiej Galleria degli Uffizi, bowiem podczas pobytu we Florencji w lipcu 2015 r. szczególnie zależało mi na wizytach w tym muzeum – nie tylko ze względu na bogate i powszechnie znane zbiory, ale także kwerendę w bibliotece.
59. Firenze, Io – dopo una visità nella Biblioteca degli Uffizi, 18.07.2015. To znowu ja… aparat cyfrowy, osadzony na statywie sam zrobił mi to zdjęcie nieopodal głównego wejścia do florenckiej Galleria degli Uffizi. Powiem jednak, że nie miało to miejsca w dniu, w którym udałem się na ekspozycje, celem obejrzenia i uwiecznienia w kadrach fotograficznych mniej i bardziej znanych przykładów malarstwa związanego z Florencją, powstałego od XIII do XVII w., lecz w jednym z dni poświęconych kwerendzie w zbiorach biblioteki. Właśnie z tej przyczyny kompozycję zdjęcia starałem się zaaranżować tak, aby znalazł się w niej szyld z nazwą Biblioteca degli Uffizi. Nadmienię, że wizytę w tej bibliotece planowałem przynajmniej 5 miesięcy przed podróżą do Włoch i zależało mi ogromnie, aby wizyta ta była owocna. Zatem obrałem sobie sporządzenie obszernej, odpowiednio usystematyzowanej i opatrzonej indeksami bibliografii, poświęconej wybranym obrazom z florenckiej Galleria Palatina jako temat jednej z prac zaliczeniowych na studiach podyplomowych, podjętych w roku 2014/2015. Przyznam, że był to całkiem dobry pomysł, znacznie ułatwiający znalezienie w zasobach biblioteki konkretnych woluminów, aczkolwiek wiadomo, że nie przejrzałem wszystkich, jakie zamieściłem w wyżej wspomnianym bibliograficznym zbiorze. Przestudiowałem zasadniczo tylko książki, niestety nie miałem okazji zajrzeć do czasopism, chociaż wiem, że z punktu widzenia wartości merytorycznej artykuły publikowane na łamach periodyków naukowych oceniane są znacznie wyżej. Mimo to jestem zadowolony z wizyty w bibliotece Uffizi’ów i co najważniejsze – dzięki zapoznaniu się z dostępną literaturą przedmiotu znacząco poszerzyłem wcześniej sporządzone opisy obrazów z florenckiej Galleria Palatina, nadając im tym samym bardziej profesjonalny charakter. Powiem więcej, że otrzymałem kartę czytelnika na czas nieokreślony, co chyba można interpretować nie inaczej niż jako zachętę do kolejnej wizyty. Powodów do niej bynajmniej nie będzie brakować. Może następnym razem celem byłoby przejrzenie literatury poświęconej twórczości Andrea Palladia i willom oraz pałacom renesansowym Vicenzy i okolic?
62. Firenze, Piazza Santa Maria Novella, Concerto del Menestrello fiorentino Claudio Spadi con Michele Amadi, 22.07.2015. Nie tylko Piazza Santa Croce, ale także inne place miejskie Florencji stają się w sezonie letnim arenami imprez kulturowych. Wizyta w tym mieście, jak miała miejsce w lipcu 2015 r. upłynęła głównie na kwerendach w bibliotekach, z wyjątkiem dnia, który poświęciłem wybranym obrazom z Galleria degli Uffizi i nadrobieniu „zaległości fotograficznych” z pobytu w sierpniu 2008 r. W podobnych imprezach, przyciągających zarówno florentczyków, jak i rzesze osób przyjezdnych zasadniczo nie uczestniczyłem. Niemniej w dniu poprzedzającym opuszczenie jednego z najpiękniejszych miast Europy nie mogłem się powstrzymać. Co więcej, w późnych godzinach popołudniowych tego dnia na niebo nad Florencją nadciągnęły chmury deszczowe, z których wywiązała się niewielka burza z dość obfitym, jakkolwiek krótkotrwałym epizodem deszczu. Chwilowa zmiana aury sprawiła, że wieczór 22 lipca był bez mała najprzyjemniejszym w ciągu całego tygodniowego pobytu, na tyle, że nawet nieprzespana noc przed kolejnym dniem wydawała się opcją do rozpatrzenia. W tej miłej, odświeżonej przez letnią burzę atmosferze przystanąłem na Piazza Santa Maria Novella, aby wsłuchać się w tony muzyki florenckiego „minstrela” Claudio Spadi. Gitarzysta wraz z czarnoskórym klawiszowcem Michele Amadi’m przez cały wieczór oraz w godzinach nocnych odgrywali znane i mniej znane piosenki anglo- i włoskojęzyczyne a czynili to w sposób na tyle mistrzowski, że ich muzyka przyciągać mogła odbiorców niczym magnes. Nie miałem pomysłu na prezent, jaki mógłbym przywieźć z podróży do Italii w roku 2015, zadecydowałem zatem, że z szacunku dla pracy, jaką duet muzyków wkładał w wykonywanie piosenek nabędę jego płytę.
77. Pisa, Piazza Santa Caterina, con me e la chiesa di Santa Caterina d’Alessandria, 23.07.2015. Ostatnie zdjęcie, będące moim autoportretem, wykonane podczas podróży do Italii w lipcu 2015 r., pochodzi z pizańskiej Piazza Santa Caterina. Dobrze pamiętam tę chwilę, kiedy w mrocznym wnętrzu dominikańskiego kościoła Santa Caterina d’Alessandria natknąłem się na grupę ludzi. Wydawało się, że rozmawiają po polsku, jednak nie podchodziłem do nich bliżej, żeby się upewnić, wychodząc z założenia, iż nie za bardzo wypada podsłuchiwać innych. Ponieważ wyszliśmy z kościoła mniej więcej w tym samym czasie, z głupia frant zapytałem w języku włoskim jedną osobę z wyżej wspomnianej grupy: Scusi, potrebbe farmi una foto con la chiesa di Santa Caterina nel fondo? Zaskoczony moim pytaniem i nieco skonfundowany starszy mężczyzna od razu odpowiedział Sorry, I don’t understand. Przerzuciłem się więc na język angielski i powtórzyłem wcześniej zadane pytanie. Nowo poznany rozmówca chętnie się zgodził, ale dopiero po tym jak nacisnął spust aparatu i oddał mi urządzenie do rąk, odważyłem się zadać pytanie Where are you from? Odpowiedź brzmiała jednoznacznie From Poland. Ustały zatem wszelkie wątpliwości z mojej strony i oczywiście nie omieszkaliśmy zamienić paru zdań pomiędzy sobą, głównie na temat celu przybycia do Włoch oraz planów na najbliższe dni.
81. Pisa, Piazza Sant’Antonio, 23.07.2015. Zdjęcie pizańskiego placu Sant’Antonio w popołudniowym słońcu oznacza, że dzień 23 lipca powoli zmierza ku końcowi. Lipcowy toskański upał jednak nie odpuszczał. Minęły godziny, jakie poświęciłem poznawaniu kościołów romańskich w tym mieście i oczywistym stało się, iż nadszedł czas pożegnania nie tylko z Pizą, ale ze słoneczną i gorącą Italią, z nadzieją na kolejną wizytę w tym kraju za rok lub troszkę wcześniej. Celowo napisałem „troszkę wcześniej”, gdyż w chwili, gdy opuszczałem miasto Piza postanowiłem mocno na rok następny, iż dołożę wszelkich starań, żeby podróż do Italii doszła do skutku w czerwcu – na przełomie wiosny i lata, kiedy dni są najdłuższe, nie ma jeszcze morderczych upałów a ulice miast włoskich nie pękają w szwach od tłumów turystów, skoro sezon jeszcze się nie zaczął. I co równie ważne – kiedy po satysfakcji ze sporządzonych opisów zabytków architektury czy dzieł sztuki oglądanych in situ w muzeach oraz z przestudiowania literatury naukowej w bibliotekach – blisko trzy miesiące lata mam przed sobą.
Żylina to miejsce spotkań wielu pociągów złożonych z taboru bratnich Kolei Słowackich (ŽSSK) i Czeskich (ČD), bowiem jest stacją docelową lub przelotową licznych połączeń transgranicznych pomiędzy oboma krajami. Z tej przyczyny na peronach dworca w Żylinie, jak również w pociągach odjeżdżających stamtąd na północ i zachód spotkać można pasażerów słowacko- i czeskojęzycznych. W przeszłości, niestety już coraz odleglejszej przez Żylinę przejeżdżały lub na stacji w tym mieście kończyły bieg także pociągi jadące z Polski. Do tych ostatnich zaliczał się przykładowo pospieszny „Olza”, kursujący w relacji Katowice – Český Těšín – Žilina, spośród przelotowych wymienić trzeba nocne pospieszne „Józef Bem”, relacji Wrocław Główny (później Szczecin Główny) – Chałupki / Bohumín – Budapest Kel. pu. oraz „Batory” z Warszawy Wschodniej do stolicy Węgier. Nie można pominąć także złożonych z samego taboru Kolei Słowackich (w odleglejszych latach ŽSR, następnie ŽSSK) pociągów przyspieszonych lub pospiesznych „Góral” i „Skalnica”, kursujących z Katowic i Krakowa do Bratysławy (przed samą likwidacją skrócono im relacje do Żyliny). Aktualnie „pokłosiem” dawnych transgranicznych relacji polsko-słowackich i słowacko-polskich są dwie pary pociągów na trasie Zwardoń – Žilina i z powrotem, trudno jednak to nazwać połączeniem międzynarodowym, skoro – o czym wcześniej pisałem – obie te relacje obsługuje Kolej Słowacka a rozkład jazdy na stacji granicznej w Zwardoniu w ogóle ich nie wymienia. Właśnie takim pociągiem osobowym, krążącym pomiędzy Żyliną a Zwardoniem miałem pokonać ostatni etap podróży na terenie Słowacji w dniu 24 lipca 2015 r. Jednakże, o czym poinformowano w zapowiedzi na dworcu – odcinek szlaku ze stacji węzłowej w mieście Čadca do granicy z Polską został czasowo wyłączony z ruchu, wobec czego wprowadzono zastępczą komunikację autobusową. Na szczęście to niewielkie utrudnienie nie stało się przyczyną utknięcia w drodze.
Ackerman
1966 = James S. Ackerman, Palladio, Torino 1966.
Ackerman 1994 = James S. Ackerman, Palladio: in che senso classico?, „Annali di architettura”, 6 (1994), s. 11-22.
Anderson
2013 = Christy Anderson, Renaissance architecture, Oxford 2013.
Barbieri
1968 = Franco Barbieri, Corpus Palladianum: La Basilica palladiana, Vicenza 1968.
Battilotti 1979-1980 = Donata Battilotti, Nuovi contributi archivistici per Palladio, „Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti”, CXXXVIII
(1979-1980), s. 199-218.
Beltramini, Gros 2008 = Guido Beltramini, Pierre Gros, Palazzo Barbarano, Vicenza, (w:) Palladio, ed. by Guido Beltramini, Howard
Burns, Venice–London 2008, s. 208-217.
Beltramini 2008 = Guido Beltramini, Loggia del Capitaniato, Vicenza, (w:) Palladio, ed. by Guido Beltramini, Howard
Burns, Venice–London 2008, s. 202-205.
Beltramini, Romano 2020 = Guido Beltramini, Filippo Romano,
Andrea Palladio. La guida,
Vicenza 2020.
Bonet 2002 = Llorenç Bonet, Andrea Palladio, Düsseldorf 2002.
Boucher
1998 = Bruce Boucher, Andrea Palladio. The architect in his time, New York-London-Paris 1998.
Burns 1973 = Howard Burns, I disegni, (w:)
Mostra del Palladio a Vicenza. Basilica
Palladiana, ed. Renato Cevese, Venezia 1973, s. 133-154.
Burns 1973-1 = Howard Burns, I disegni del Palladio, „Bollettino del Centro Internazionale di Studi di Architettura
Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, XV (1973), s. 169-191.
Burns 1979 = Howard Burns, Suggerimenti per l’identificazione di alcuni progetti e
schizzi palladiani, „Bollettino
del Centro Internazionale di Studi di Architettura Andrea Palladio di Vicenza
(CISA)”, XXI (1979), s. 113-140.
Cevese 1964 = Renato Cevese, «Le opere pubbliche e i palazzi privati di Andrea
Palladio» di Gian Giorgio Zorzi, „Bollettino del Centro Internazionale di Studi di
Architettura Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, VI (1964), s. 334-359.
Cevese 1965 = Renato Cevese, Appunti palladiani, „Bollettino del Centro Internazionale di Studi di
Architettura Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, VII (1965), s. 305-315.
Cevese
1973 = Renato Cevese, L'opera del Palladio, [w:] Mostra del
Palladio a Vicenza. Basilica Palladiana, ed. Renato Cevese, Venezia 1973, s. 43-130.
Cevese 1987 = Renato Cevese, Trasformazioni di palazzi palladiani, (w:) Sandro Benedetti, Gaetano Miarelli Mariani (a
cura di), Saggi in onore di Guglielmo De Angelis d’Ossat, Serie Quaderni
dell’Istituto di Storia dell’architettura, 1-10 (1983-1987), Roma 1987, s.
313-320.
Conant
1959 = Kenneth John Conant, Carolingian and Romanesque Architecture 800-1200, Harmondsworth 1959.
Czapska 1983 = Anna Czapska, Wybitni włoscy architekci pełnego
renesansu, Warszawa 1983.
Frommel
2007 = Christoph Luitpold Frommel, The architecture of the Italian
Renaissace, London 2007.
Gioseffi 1972 = Decio Gioseffi, Il disegno come fase progettuale dell’attività
palladiana, „Bollettino del Centro
Internazionale di Studi di Architettura Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, XIV
(1972), s. 45-62.
Gros 2006
= Pierre Gros, Palladio e l’antico, Venezia 2006.
Ivanoff
1967 = Nicola Ivanoff, Palladio. Collana d'arte del Club del Libro, Milano 1967.
Jaroszewski 1973 = Tadeusz Stefan
Jaroszewski, Palazzo
Porto-Breganze w Vicenzy. Uwagi o architekturze Ca’ del Diavolo, „Kwartalnik
Architektury i Urbanistyki”, 18 (1973)/3, s. 241-262.
Kohl 2007 = Jeannette Kohl, Architektura późnego renesansu w Wenecji i
Veneto, [w:] Toman 2007, s.
156-175.
Kościelak 2010 = Lech J. Kościelak, Historia Słowacji, Wrocław
2010.
Król-Kaczorowska 1975 = Barbara
Król-Kaczorowska, Budynek
teatru: rozwój funkcji i form do roku 1833, Wrocław-Warszawa 1975.
Kubelik 1976 = Martin Kubelik, Andrea Palladio. Katalog der Ausstellung,
Kunstgewerbemuseum Zürich, 8. November 1975 bis 11. Januar 1976, veranstaltet
in Zusammenarbeit mit dem Centro Internazionale di Studi di Architettura
„Andrea Palladio“ in Vicenza und dem Institut für Geschichte und Theorie der
Architektur der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich, Zürich 1976.
Kubelik 1979 = Martin Kubelik, Per una nuova lettura del secondo libro di Andrea
Palladio, „Bollettino del Centro Internazionale di Studi di
Architettura Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, XXI (1979), s. 177-197.
Listri,
Cunaccia 2003 = Massimo Listri, Cesare Cunaccia, Villen
und Palazzi in Italien, München
2003.
Lotz
1977 = Wolfgang Lotz, Studies in Italian Renaissance Architecture, Cambridge 1977.
Lotz
1995 = Wolfgang Lotz, Architecture in Italy 1500-1600, New Heaven–London 1995.
Mantese 1980 = Giovanni Mantese, Montano IV Barbarano committente del palladiano palazzo
Barbaran da Porto, „Bollettino del
Centro Internazionale di Studi di Architettura Andrea Palladio di Vicenza
(CISA)”, XXII (1980), s. 147-157.
Maśliński 1954 = Antoni Maśliński, Architektura renesansu włoskiego wobec
antyku rzymskiego: innowacje twórcze, Lublin 1954.
Murray 1999 = Peter Murray, Architektura włoskiego renesansu, Toruń
1999.
Palladio 1955 = Andrea Palladio. Cztery Księgi o
Architekturze, z pierwodruku włoskiego tłum. Maria Rzepińska,
Warszawa 1955.
Pane 1961
= Roberto Pane, Andrea Palladio, Torino 1961.
Pavel 1986 = Jakub Pavel, Sztuka Czechosłowacji, Warszawa
1986.
Pée 1941 = Herbert Pée, Die Palastbauten des Andrea Palladio, Würzburg 1941.
Bartošová-Pinterová 1975 = Zuzana
Bartošová-Pinterová, Mikuláš
Galanda. Knižní grafika, Praha 1975.
Puppi
1973 = Lionello Puppi, Andrea Palladio, t. I-II, Milano 1973.
Puppi, Battilotti 2006 = Lionello Puppi, Donata Battilotti,
Andrea Palladio, Milano 2006.
Ricci
1971 = Giuliana Ricci, Teatri d’Italia. Dalla Magna Grecia all’Ottocento, Milano 1971.
Rigon
1989 = Fernando Rigon, Il Teatro Olimpico di Vicenza, Milano 1989.
Robuschi 2008 = Luigi Robuschi, Palazzo Barbaran da Porto, (w:)
Andrea Palladio nel V Centenario della nascita (1508). Itinerari palladiani
tra ville e palazzi, ed. Lionello
Puppi et al., Padova 2008, s. 42-43.
Robuschi 2008-1
= Luigi Robuschi, Loggia del Capitaniato, (w:) Andrea
Palladio nel V Centenario della nascita (1508). Itinerari palladiani tra ville
e palazzi, ed. Lionello
Puppi et al., Padova 2008, s. 33-35.
Salmi
1928 = Mario Salmi, L’architettura romanica in Toscana, Milano–Roma 1928.
Schubring
1902 = Paul Schubring, Pisa, Leipzig
1902.
Semenzato
1968 = Camillo Semenzato, Corpus Palladianum: La Rotonda di Andrea Palladio, Vicenza 1968.
Tigler
2006 = Guido Tigler, Toscana romanica, Milano 2006.
Toman 2007 = Renesans w sztuce włoskiej: architektura,
rzeźba, malarstwo, rysunek, pod red. Rolfa Tomana, Kraków
2007.
Ulatowski 1957 = Kazimierz Ulatowski, Historia architektury renesansu włoskiego,
Poznań
1957.
Ulmer 2011 = Christoph Ulmer, Andrea Palladio, Udine
2011.
Vaculík 1983 = Karol Vaculík, Mikuláš Galanda, Bratislava
1983.
Vasari,
Milanesi 1906 = Le vite de’ più eccellenti pittori, scultori ed
architettori scritte da Giorgio Vasari pittore Aretino con nuove annotazioni e
commenti di Gaetano Milanesi, Firenze
1906, t. I.
Vollmer
1999 = Hans Vollmer, Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler des 20.
Jahrhunderts, Bd. 2: E-I, Leipzig 1999.
Werner
1954 = Eberhard Werner, Theatergebäude, Bd. I: Geschichtliche
Entwicklung, Berlin 1954.
Wiliński 1974/1976 = Stanisław Wiliński, Portali e finestre tripartiti nell’architettura di Andrea
Palladio, „Odeo Olimpico”, XI-XII (1974/1976),
s. 67-151.
Wolters 1979 = Wolfgang Wolters, Le architetture erette al Lido per l’ingresso di Enrico
III a Venezia nel 1574, „Bollettino
del Centro Internazionale di Studi di Architettura Andrea Palladio di Vicenza
(CISA)”, XXI (1979), s. 273-289.
Wolters 1992-1993 = Wolfgang Wolters, Architettura e decorazione nel Cinquecento veneto, „Annali di architettura”, 4-5 (1992-1993), s. 102-110.
Wundram,
Pape 2004 = Manfred Wundram, Thomas Pape, Andrea Palladio 1508-1580:
architect between the Renaissance and Baroque, Köln 2004.
Zorzi
1969 = Giangiorio Zorzi, Le ville e i teatri di Andrea Palladio, Vicenza-Trieste 1969.
Zurli 1965 = Francesco Zurli, Relazione sui problemi relativi al restauro delle logge palladiane della Basilica e della loggia del Capitaniato, „Bollettino del Centro Internazionale di Studi di Architettura Andrea Palladio di Vicenza (CISA)”, XX (1978), s. 255-271.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz